OpenStreetMap

Diary Entries in Tagalog

Recent diary entries

Posted by kinleah on 7 August 2019 in Tagalog. Last updated on 11 February 2020.

READ ME FIRST!!!

Sorry sa typos ko :(

One Down, Five more to go!

Not expecting that after 6 months (I guessed) almost 80% done in the Municipality of Lazi. Kala ko di ko to matatapos… but anyway, Thank you to Tabang-AI ( https://osm.org/wiki/Philippines/Tabang-AI) for the assistance Gowin, PUP San Juan students who actively contributed to the project and other contributors from the OSMph community cheers to that one… nahihiya nga ako kung ako lang ang nag papasalamat na halos whole island yung na update (sa roads, pathways, etc). Also the project OSMaPaaralan ( https://osm.org/wiki/Philippines/OSMaPaaralan) to the team behind that thank you sa pag sort out. Tapos ka Totor pala for the motivation on adding buildings as well ( for the first tym na challenge ako for that huh) bsta all behalf sa Siquijor nagpapasalamat ako …

Got Advance to Intermediate Mapper XD

Aiming for Advance by providing all landuse and also helping other municipalities, and also sa mga upcoming task, but for now medyo na bc kasi sa Comprehensive Land Use Plan(CLUP) and Comprehensive Development Plan (CDP) formulation eh.. bsta if merong free tym online naman ako.

Cheers anyone!

regards, Kinleah

Posted by Aj Libres on 26 October 2018 in Tagalog.

Before I start my diary. Let me start it with a qoute, “ Saying goodbye doesn’t mean anything. It’s the time that we spent together that matters, not how we left it.” - Tray Parker

Yesterday our mentor evaluated us. He checked our fieldpapers and also our Mapillary. Then inutusan nya kaming mag log in sa OSM account namin at sa Mapillary. Tiningnan nya dun kung ano yung mga naedit namin sa neighbourhood namin. Tapos tiningnan niya rin yung mga inupload naming images sa Mapillary. Pero bago yun pinakita niya muna samin kung ilang kilometers na ba yung na edit namin sa kabuuan ng mapping sessions namin. At kung sino-sino yung top 10 na napasama sa leaderboard. Tapos nun nag evaluate siya ulit sa iba pa naming kasama. Tapos yung mga tapos na, andun sila sa kabilang side. Kami yung pinakalast na inevaluate ni sir. Tiningnan nya yung mga fieldpapers namin tapos tinanong niya kami kung saan daw ba kami nahihirapan sa paggawa ng fieldpapers. Sagot namin, Nahihirapan kaming imap yung ibang bahay kasi dikit-dikit, tapos yung iba naman nahihirapan kasi bagong lipat lang. Tapos ako nahihirapan ako kasi bago lang din ako sa lugar namin atsaka hindi ako masyadong lumalabas ng bahay. Pagkatapos pina log-in niya kami sa Hot Tasking Manager at tinignan niya dun kung may bago ba kaming messages. Tapos binasa namin atsaka nagtanong siya kung bakit daw yung ibang edit namin ay na invalidate. Ang hirap kasing imap nung ibang buildings kasi hindi mo masyadong makita kung building ba yun or hindi. And then he asked us some questions about the difference between Hot Tasking Manager and OSM. We answered that if we edited in OSM everyone can comment to us but in Hot Tasking Manager only the person who validated your work will be the one who can comment on your edits.

And lastly, natapos din yung pag eevaluate ni sir samin. Thank you Lord! And let me take this opportunity to say thank you to our mentor. Sir thank you for everything that you’ve taught us. Thanks for your time and effort for sharing your knowledge with us. Thank you for the happy moments that you shared with us. God bless and we hope that this is not gonna be the end of our mapping activity. Thank you and God bless. #pupsjcwts

Posted by Aj Libres on 25 October 2018 in Tagalog.

As I started my mapping journey in cwts++ I don’t know what would we do. Hindi namin alam kung ano ba exactly yung gagawin namin kung mahirap ba o madali lang. Una kinakabahan kami kasi sa aming anim na magkakaibigan kaming apat lang yung nakapasok. First day of maptime we introduce ourselves and then our mentor asked us,”Why did we volunteer in cwts++??”. Most of us answered, To help others in need even in our own simple way. Fast forward, Second day of maptime our mentor taught us how to edit. First pinagawa nya kami ng account sa OSM. Tapos inexplain nya kung ano yung gamit ng mga point,line atsaka area. On how to tag buildings and roads. Ang dami naming kailangang imap na mga roads sa Philippines. We need to map all of that. Syempre we are all excited on our first edit. Yung iba mukhang nag eenjoy mag edit kaya ang dami nilang na edit at wala pang isang linggo ay natapos na naming eedit lahat ng roads sa Philippines. Habang tumatagal ng tumatagal yung iba nag eedit na ng roads sa ibang bansa. Yung iba nasa Japan na, yung iba nag eedit na sa India at kung saan-saan pa. Tapos inintroduce nya samin ang Hot tasking Manager kung saan may mga task dun at kailangan mong pumili. Yung iba mag mamap ka ng roads only, tapos yung iba nman magmamap ka ng buildings depende sa instructions na nakalagay. Tapos tinuruan kmi ni sir kung pano gamitin yung JOSM. Mas madali syang gamitin kapag nag mamap ka ng buildings kasi mabilis lang. Tapos gumawa kami ng fieldpaper kung saan kailangan namin makacollect ng data sa neighborhood namin at ma upload ito. Syempre tinuruan kami ni sir kung pano gamitin yung Mapillary para maka capture ng mga street level imagery para magamit namin yung mga pictures para sa makatulong sa fieldpapers namin. And today na submit na namin yun kay sir. We hope that we don’t disappoint him and sana na fulfill namin yung mga responsibilities namin. Kahit tapos na yung cwts++ namin hindi pa rin kami titigil sa pagmamapa. Kasi dito ang dami naming natutunan and we hope that marami kaming natulungan kahit sa simpleng paraan lamang. To our mentor, thank you sir for everything that you’ve taught us. Na kahit simpleng estudyante kami may pakinabang pa rin kami. At kaya naming makatulong kahit sa simpleng paraan lamang. My cwts experience is something that I can treasure. Maraming ups and downs pero at the end nag enjoy naman po ako. Sir sana hindi po kayo magsawang magturo at magshare ng knowledge sa iba. God bless and more power!! #pupsjcwts

Posted by Pulms on 28 September 2018 in Tagalog. Last updated on 1 October 2018.

Ngayong ika-27 ng setyembre ay naganap ang Maptime Session ng Cwts++ program ng MapAmore sa Audio Visual Room 2 na pimunuan ng aming propesor na si Ginoong Erwin Olario. Ito ay isang programa na naganap ngayong araw pinagsama ang A.M at P.M session sa kaganapang ito at mula rito ay nakasaganap kami ng bagong kaalaman at impormasyon ngayong araw ibabahagi nila sa amin ang mga pagtulong nila sa iba’t-ibang proyekto nila tulad ng Philippine Red Cross at paggamit ng UAV/Drone na konektado din sa pagmamapa nila.

Sinimulan ng aming propesor na si Ginoong Olario ang unang pagbati at pagpapakilala sa mga kapwa ko kamag-aral at sa mga bisita na nagbahagi din ng kanilang karanasan sa kanilang pagmamapa. Ang unang nagsalita o nag present ay si Irish Pauline Rebong kapwa ko kamag-aral siya ay nagbahagi ng tungkol sa aming assignatura ibinahagi niya kung bakit mahalaga ang cwts at ibinahagi niya din yung mga ginagawa namin kapag nasa comlab   kami yung pagmamapa at pag vavalidate ng gawa.

Ang susunod na pinakilala ng aming propesor ay ang nangunguna at pumapangalawa sa aming leaderboard na sila Elmar at Syrill nagbahagi sila ng maiksing mensahe para sa kanilang karanasan nila sa pagmamapa pagkatapos magsalita ng mga kapwa ko kamag-aral ang susunod na magsasalita pinakilala siya ng aming propesor siya ay si Ginoong Leonard G. Soriano. Siya ay nagbigay ng idea sa paggamit ng UAV/Drone. Ibinahagi niya rin sa amin yung Arroceros Forest Park ito daw ay isa sa malaking park at ibinahagi niya rin ang mga tatlong bahagi ng flight at yung ang huli nyang pagtatalakay ay tungkol sa open data dapat daw laging active ang open data para updated sa mga lugar. Pagtapos ng pagtatalakay ni Ginoong Leonardo G. Soriano lahat kami ay nag meryenda na muna ng sampung minuto at nagsalo-salo sa tinapay na ibinahagi sa amin ng aming propesor at mga bisita.

Pagtapos naming magmeryenda lahat ng sampung minuto ipinakilala na din ng aming propesor ang huling magbabahagi sa amin na si Ginoong Mikko Tamura. Ibinahagi naman niya ay tungkol sa “OpenStreetMap and the Philippine Red Cross”. Ibinahagi niya ang mga naging karanasan niya sa pagtulong sa ibang tao at magpabibigay ng relief goods sa mga ito at nagpatawa siya sa amin para malibang ang lahat binahagi niya rin ang VCA ibig sabihin nito ay Vulnerability Capacity Assessment, at yung mga nag digitalized nito. Pagtapos magsalita ni Ginoong Mikko Tamura Nagtungo na kami sa aming room sa Comlab   para magturo o kausapin kami ng aming propesor tungkol sa integridad at sinabi niya rin samin na sabihan ang mga lumiban na gawin ang binibigay ng aming propesor na gawin ang dapat nilang gawin. Dito po nagtatapos ang aking dokumentaryo tungkol sa CWTS++ Maptime Session sa ngayong araw.#pupsjcwts

Alt text Alt text -Alt text Alt text Alt text Alt text Alt text Alt text

Posted by Aj Libres on 26 August 2018 in Tagalog. Last updated on 25 October 2018.

Good evening po. Gusto ko lamang pong ishare ang naexperience ko while exploring our neigbourhood. For me mapping my neighbourhood is fun and also a hard task. Kasi po bago lang po ako dito at hindi po ako masyadong lumalabas ng bahay hehehe. Basi po sa aking nakita marami po pala kaming katabing apartment ngayon ko po lang nalaman. Madami din po akong nakitang mga kainan dun banda sa dulo ng neighbourhood namin. Yun po yung bussiness nila kasi madami pong kumakain na empleyado ng Red Cross kasi po malapit lang samin yun. At may nakita po akong isang corporation/ bussiness na wala pa po sa mapa so nilagay ko po yun. Madami din po akong nalaman na shortcut papunta dun samin. Masaya po palang mag explore na nakakatakot din kasi po baka maligaw ako.Yun lamang po ang aking naexperiece basi po sa pageexplore ko sa aming neighbourhood.Maraming salamat po and God bless.

Posted by Pulms on 26 August 2018 in Tagalog. Last updated on 30 August 2018.

Magandang gabi po, nung nagmapa po ako sa aking kapaitbahayan ay Hindi po madali dahil po mas marami po akong alam na lugar na nilalakaran kesa po sa paglagay ng label sa mapa o bahagi ng mapa po, may napangalanan naman po ako na Alam Kong lugar sa aking kapitbahayan, ang ginamit ko po kasi sa aking paglalagay ng bahagi ng lugar ay Mapbox ginamit ko po sya dahil sa tingin ko ay madadalian ako mag mapa pero yun pala ay Hindi masyado madali kasi po kahit papaano po may namapa po ako , masaya po mag mapa ng ibang lugar. Ito lamang po maraming salamat po.

Ang Agosto ay Buwan ng Wikang Filipino sa Pilipinas. Kaya naman ang OSM Diary na ito ay isinulat ko sa aking lokal na wika. Ang Ingles na bersyon ay mababasa dito.

Noong nakaraang taon, namangha ako sa konsepto ng “inclusive mobility o inklusibong pagkilos” at nagsimulang gawin itong adbokasiya. Para sa akin, ang inklusibong pagkilos ay isang kalagayan kung saan lahat ay malayang nakakakilos saan man sa mundo at nakakagamit ng anumang uri ng transportasyon, at lahat ng kalye at tulay ay nadaraanan

Nakakahangang makita at maranasan ang mga kalsada sa Milan. Naniniwala akong naabot na nila ang estado ng inklusibong pagkilos kung saan lahat ng sasakyan at ang mga pedestriyan ay naisasaalang-alang sa proseso ng pagpaplano.

Pagpunta sa SotM 2018 sa Politecnico di Milano…

Ngayong taon, ang SotM ay ginanap sa Politecnico di Milano. Maraming paraan upang makapunta dito. Gamit ang maps.me, nagmumungkahi ito na maaring sumakay ng kotse, maglakad, gumamit ng bisikleta (maraming bike-share programs sa Milan ngunit hindi ko ito nasubukan :() o sumakay ng tren (ang mungkahi ay paggamit lang ng subway at hindi ng tram). Sa unang araw ng SotM 2018, nahuli ako ng gising kaya walang akong kasabay papunta. Nabigyan naman ako ng instruksiyon ng aking mga kasama kung paano makarating doon (Salamat Geoffrey at Tima!). Sumakay ako ng subway mula Republicca patungong Piola. Pagbaba sa Piola, naglakad ako ng halos 40minuto dahil mali ang lokasyong na-pin ko sa mapa. Alam kong naliligaw na ako kaya nagtanong na lang ako sa isa sa mga nakasalubong at nakarating rin sa Politecnico.

Hindi ko na naabutan ang unang bahagi ng SotM Day 1. Buti na lang at nairekord ang buong aktibidad at nailagay sa Youtube.

Pagsasama-sama (ingklusibiti), pagkakaiba-iba (daybersiti), at pangangatawan (representasyon)…

Bago ko to sinulat, pinanood ko muna ang Unang Pagsasalita nila Kate at Heather. Ibinahagi ni Heather ang limang sangkap ng pagiging “open” o bukas na organisasyon/komunidad na tinalakay ng OpenOrg. Isa dito ang inclusivity o pagsasama-sama na binigyang diin niyang isa sa mga mahirap na parte ng pagiging bukas na organisasyon.

Keynote Address: OpenStreetMap - Now and Into the Future by Kate and Heather

Ang ingklusibiti o pagsasama-sama ay nangangahulugan na ang lahat ng tao, anuman ang kasarian, lahi, relihiyon, estado sa buhay, etc, ay kasakop at naikokonsidera. Relatibo dito ang konsepto ng pagkakaiba (daybersiti) at pangangatawan (representasyon). Kailangan ng pagkakaiba-iba o daybersiti sa mga taga-mapa sapagkat bawat isa ay mayroong iba’t-ibang perspektibo, pagpapahalaga at paniniwala. Ang mga perspektibo, pagpapahalaga at paniniwala ay kumakatawan o nagrerepresenta sa sektor kung saan sila kabilang.

Sa pamamagitan ng OSM, tayo ay konektado at nabubuklod ng isang bisyon na malayang paggawa at pag-eedit na mapa ng mundo. Ito ang ating shared landscape o lupaing pinagsasamahan.

Kaya natin hinihikayat ang pagkakaiba-iba at pagsasama-sama upang matiyak na lahat ay may representasyon at makikita sa mapa.

Kaya naman para sa akin, ang pagsasama-sama o ingklusibiti sa OSM ay kung saan lahat, saan man sa mundo, ay malaya at maunlad na nagmamapa.

Mga lumahok sa SotM2018

Pagsasama-sama sa SotM 2018

Naniniwala akong mahusay ang pag-organisa upang gawing inklusibo ang kagaganap lang na SotM2018. Narito ang ilang sa mga obserbasyon at kwento ko ukol sa ingklusibong SotM 2018:

  1. Mula sa 56 na bansa ang mga lumahok. Ito’y higit pa sa ¼ ng lahat ng bansa sa mundo!
  2. Nagkaroon ng livestreaming ang mga sesyon para sa mga hindi nakapunta, ito ay nailagay rin sa Youtube pagkatapos
  3. Ang edad ng mga lumahok ay mula bata (nakilala ko si Austin na 18 taong gulang at may nakita rin akong bata na mga nasa eda 9-12 taong gulang) hanggang sa mga matatanda!
  4. Napakalaki rin ang nasaklaw ng mga presentasyon at talakayan ukol sa konsepto ng pagsasama-sama/ingklusibiti (sa tingin ko’y lahat naman ay may kinalaman at nahikayat ang pagiging inklusibo). Ito ay ilan lamang sa mga pangkalahatang paksa na aking narinig: * Pagkakaiba-iba ng kasarian: Open Gender Monologues by Heather Leson (OSM) and The road towards diversity in OSM still needs to be mapped by Celine Jacquin (Geochicas) * Iba’t-ibang kakayahan ng mga tao: mga may kapansanan, mga batang taga-mapa o youthmappers, mga nalipat/tumakas na komunidad, at mga mahihirap * Pag-iinterpoleyt ng numero ng mga tirahan * Mga diskusyon ukol sa inklusibong pagkilos! (Napakarami nito at marami rin dito ay hindi ko napuntahan ☹ ) * Mga gamit at pamamaraan sa pagmamapa para sa lahat! * Iba’t-ibang interpretasyon ng mga imahe at datos ng OSM mula sa iba’t-ibang lente/sektor! * OSM para sa pangangalaga ng kalikasan! * Academic tracks o mga akademikong pananaliksik ay naisama rin!
  5. Isa ako sa mga nabigyan ng Iskolarship ng OSM Foundation. Pantay ang bilang ng lalaki at babaeng nabigyan ng iskolarship mula sa iba’t-ibang bansa! Kudos sa OSMF sa pagbibigay ng pantay na oportunidad!
  6. Nakakalugod rin ang paghihikayat na magsulat ng OSM diary gamit ang sariling lenggwahe. Woohoo!

SotM 2018 Scholars. Maraming salamat OSM Foundation

Pasasalamat…

Nais kong pasalamatan at batiin ang OSM Foundation (higit kila Rob at Dorothea), Wikimedia Italya at iba pang mga nagtaguyod, mga boluntaryo (Polimappers), mga nagbigay pinansyal, mga tagapagsalita, taga-pasilidad at mga nanalo ng OSM Award pati na ang iba’t ibang organisasyon at lokal na komunidad ng OSM at lahat ng dumalo ng SotM 2018. Ang aktibidad at karanasang ito ay hindi magiging matagumpay at kaaya-aya kung hindi dahil sa inyo.

Mabuhay ang OSM at malayang pagmamapa para sa lahat!

I-empower ang mga lokal na komunidad


PS. Mayroon akong naisulat sa Twitter ukol sa mga bagay na napamahal/nagustuhan ko sa Milan.

Narito rin ang ilang mga litrato ng mga presentasyon at mga nakasama sa Milan.

Maraming salamat sa pagbabasa! :)

Location: Bagong Silangan, 2nd District, Lungsod Quezon, Eastern Manila District, Kalakhang Maynila, 1119, Pilipinas
Posted by ronendoooo on 1 August 2018 in Tagalog. Last updated on 11 August 2018.

Noong ika-26 ng Hulyo, 2018 ay idinaos ang pinakaunang Maptime! session ng CWTS++ program ng MapAmore sa Politeknikong Unibersidad ng Pilipinas, San Juan branch na pinamunuan ng aming propesor na si Ginoong Erwin Olario. Ito ay isang event o seminar na nagaganap kada huling Huwebes ng buwan. Pinagsama ang AM at PM session sa kaganapang ito at mula rito ay nakasagap kami ng mga karagdagang kaalaman at impormasyong galing sa mga ekspertong mga mappers patungkol sa pagmamapa at sa pagtulong sa mga proyektong pang-humanitaryo na konektado din sa pagmamapa.

Kuha ni Ginoong Erwin Olario

Sinimulan ng aming propesor na si Ginoong Olario ang paunang pagbati at ang pagpapakilala sa mga bisita na magbabahagi sa amin ng kanilang mga kaalaman na ukol sa nabanggit na programa. Ang unang bisita na nagsalita ay si Ginoong Rally De Leon. Sinimulan niya ang kanyang pagtatalakay sa pagpapakilala ng kanyang sarili. Siya ay isa sa mga pinakaunang mappers ng OpenStreetMap (OSM) at kinahihiligan niya na rin talaga ang pagmamapa. Una niyang itinuro sa amin ang kanyang konsepto ng Kapitbahayan. Ang kapitbahayan para kay Ginoong De Leon ay limang minutong lakad ang lawak. Tinalakay din niya ang kakulangan ng ilang mga datos sa mapa tulad ng kaniyang halimbawa patungkol sa Sitio Malining na hanggang ngayon ay hindi pa rin namamapa kung saan. Mahalaga raw na kumpleto ang mga datos sa mapa para magkaroon ng pagkakakilanlan ang bawat lugar sa ating bansa at mapagplanuhan ng maigi ang lahat kung may mangyari mang mga sakuna. Ika nga niya, “Kung wala ka sa mapa, wala ka”. Hinikayat kami ni Ginoong Rally na makiisa at tumulong sa pagdagdag sa mga datos sa ating mapa upang mabawasan ang mga problemang ito at para na rin makatulong sa mga nangangailangan.

Si Ginoong Rally de Leon. Kuha ni Ginoong Erwin Olario

Pagkatapos magtalakay ni Ginoong De Leon, lahat kami ay nag break muna at nagsalu-salo sa pizza at inumin na inihanda ng mga bisita at ng aming propesor.

Sumunod nito ay nagpakilala ang pangalawang magsasalita na si Binibining Jen Alconis Ayco. Siya rin ay isang experienced mapper ngunit ang kanyang pokus ay ang pagmamapa na pumapatungkol sa ikatutulong ng mga adbokasiya tulad ng kaniyang itatalakay, ang Breastfeeding. Mayroong isang proyekto si Bb. Ayco na pinamagatang “Mapping for Advocacy, Breastfeeding Edition” na ang layunin ay gumawa ng mapa ng mga breastfeeding stations dito sa ating bansa. Makakatulong ito lalong lalo na sa mga nanay ng mga sanggol na minsan ay nahihirapang maghanap ng mga breastfeeding stations dahil nakakatanggap sila madalas ng diskriminasyon sa ibang tao kapag ginagawa nila ito sa mga pampublikong lugar. Tinapos niya ang kanyang pagtatalakay sa paghihikayat niya sa amin na maaari rin kaming magkaroon ng kontribusyon sa proyektong ito upang makatulong sa pagkumpleto ng mga ito at makatulong sa mga ilaw ng tahanan upang mas mapadali ang paghahanap ng mga breastfeeding stations.

Si Binibining Jen Alconis Ayco. Kuha ni Ginoong Erwin Olario.

Makaraa’y nagpakilala na ang huling tagapagsalita na si Ginoong R.K. Aranas. Siya ay kasalukuyang nagtatrabaho sa Data Processing, Archiving, and Distribution team ng PHL-Microsat na siyang gumawa ng pinakaunang satellite ng Pilipinas, ang Diwata-1. Tinalakay niya ang patungkol sa grupong Maptime! Diliman na kanya ring sinasalihan ngayon. Ayon sa kanya, ang Maptime! Diliman ay isang open learning na grupo na tumutulong sa mga taong interesado at gustong matuto sa pagmamapa. Nakabase sila sa Unibersidad ng Pilipinas, Diliman branch. Hinikayat niya ang bawat isa sa amin na kung interesado kami, maaari kaming sumali sa grupong iyon. Sinisigurado nila na magiging masaya at makabuluhan ang mga session sa Maptime! Diliman sa pamamagitan ng mga iba’t ibang aktibidad tulad ng Informal Hack Night, Show and Tell, Tutorial Night, Hybrid event at Split events. Isa sa kanilang mga nagawa ay ang mga City Street Network Organizations ng Pilipinas na nagpapakita ng mga katangian at pagkakaayos ng mga kalye ng bawat siyudad dito sa ating bansa.

Si Ginoong R.K. Aranas. Kuha ni Ginoong Erwin Olario.

Talaga nga namang naging makabuluhan ang aming kauna-unahang Maptime! Manila session. Sobrang dami naming natutunan patungkol sa pagmamapa at nakakatuwa dahil nakuha pa namin sila sa mga ekspertong mga mappers na talaga nga namang nagbigay sa amin ng interes at mga karagdagang impormasyon upang mas maging masaya ang aming karanasan sa programang CWTS++. Nagpapasalamat kami sa aming propesor na si Ginoong Erwin Olario, sa MapAmore, at sa PUP San Juan Campus sa pagbibigay sa amin ng pagkakataon upang makilahok dito at kami ay nasasabik na makinig ulit sa mga susunod na Maptime! seminars.

360° na litrato ng mga estudyante ng CWTS++ kasama si Ginoong Rally de Leon, Ginoong R.K. Aranas, Binibining Jen Alconis Ayco, at ang aming propesor na si Ginoong Erwin Olario. Kuha ni Ginoong Rally de Leon.

Narito ang mga link na konektado sa entry na ito:

Patungkol sa programang CWTS++ - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Philippines/CWTSS++_Project

Website ng PUP San Juan: https://www.pup.edu.ph/sanjuan/

Presentasyon ni Binibining Ayco: https://github.com/mapamore/mapa-talk/blob/master/deck/cwts/maptimeManila_alconis_mapping_with_the_gender_lens.pdf

Presentasyon ni Ginoong de Leon: https://github.com/mapamore/mapa-talk/blob/master/deck/cwts/maptimeManila_2018-207_de_leon_kapitbahayan.pdf

Presentasyon ni Ginoong Aranas: https://docs.google.com/presentation/d/1UW2Xd4clafBcuXFI_-cY5nzXsVF5lGOoWbg98Z1CApU/edit#slide=id.p1

Posted by Rally on 27 December 2017 in Tagalog.

Noong Disyembre 2, nagkaroon kami ng pagsasanay tungkol sa pagma-mapa ng komunidad sa perspektibo ng mga senior citizens. Ito ay naganap sa tulong ng mga Youth Mappers sa pangunguna ni Pierre Edwin See Tiong, at nilahukan rin ng mga nagmasid na propesor sa Computer Science.

Ang ideya ng aktibidad ay unang nabuo sa pagtutulungan ng dalawang amore: MapAmore (sa pangunguna ni Erwin Olario) at MiAmore Cares (sa pangunguna ni Bing Racadio at pag-ayuda nina Michelle at Elaine), kasama ang ilang myembro ng Junior Philippine Computer Society - FEU Institute of Technology.

Ang pangunahing layunin nito ay makatulong sa pagtataas ng kalidad ng buhay ng mga matatanda lalu na sa sektor ng mahihirap, naaayon sa mga adhikain ng MiAmore Cares. Ito ay para makatulong sa pagpa-panatili ng talas ng isip sa pamamagitan ng aktibong pag-aambag ng kakayanan ng mga matatanda sa kanilang sariling komunidad, ayon sa natatanging pangangailan ng kanilang henerasyon at sektor.

Nagkaroon ng pagbabalangkas sa pagpapahalaga sa pagma-mapa ng sariling komunidad. Ito ay upang makapagbigay sa kanila ng panibagong pananaw sa mga uri ng paggamit ng mapa - ngayon at noong unang panahon; kung paano nakatulong ang makabagong teknolohiya para malayang paggamit ang “mapang ginawa ng komunidad para sa komunidad” at iba pang mga bagay na hindi posible noong araw.

>Area of Interest: kung saan nakatira ang karamihan ng Elderly participants.

MAGKAIBANG PERSPEKTIBO

Hindi inaasahan na ang mga elderly na dumating ay nasa pagitan ng mid-60’s hanggang mid-70’s ang edad. Ipinalagay ko na nabibilang sila sa “silent generation” na ipinanganak noong dekada 1940’s sa Pilipinas.

Medyo magka-iba ang ‘pananaw at pinagdaanan sa buhay’ nila - kumpara sa mas-nakababata at aktibong Baby Boomer elderly (ipinanganak mid-1950’s pababa). Kaya nagkaroon ng pagbabago sa presentasyon.

Ang karamihan sa dumalo ay kababaihan at sa pakiwari ko na mukhang marami ang may limitadong edukasyon at nakaranas ng kahirapan sa buhay. Kaya doon sinubok na i-sentro ang punto de vista ng mga ehemplong ginamit sa pagsasalaysay - naaayon sa lebel ng interes na naaaninag sa kanilang mata habang sila ay nakikinig. (that emotional response to get them engaged). Mababasa mo sa mga mukha nila ang inisyal na pakiramdam habang nakaupo sila sa harap ng mga Desktop PC’s. Ang bulong sa akin ng isang propesor doon ay “good luck!” 🙂

alt text >image: https://twitter.com/modestasu

Sila kasi yung henerasyon na galit gumamit ng komplikadong “remote control.” Alam n’yo na yon kung may kasama kayong lolo o lola sa bahay.

Kaya mas naging dahan-dahan at ma-kwento ang introduksyon sa teknolohiya ukol sa mapa at pagma-mapa.

BOLUNTERISMO AT PAKIKILAHOK SA KOMUNIDAD

Ang pagtuturo sa mga bagong kasanayan (skills) sa matatanda ay hindi nagsisimula sa pagtuturo ng “kung paano gawin (how),” kundi pag-gabay na masagot ang mga tanong na galing sa isip (silent questions) tulad ng:

“Bakit ko kailangan pang gawin at aralin ito? Pwede naman iba na lang. Lipas na ako.”

“Anong meron sa akin na kaya kong pang ibahagi, kaya ko pa ba talaga? (tiwala sa sarili).”

Alam naman natin na dapat malaya, galing sa sariling kagustuhan at kaligayahan ng puso ang pagboboluntaryo o pagtulong sa komunidad.

Ito ang unang pakay at hamon ng aktibidad: na maintindihan nila ang papel na pwedeng gampanan at kung paano pwedeng maibabahagi ang personal na kakayahan sa kinabibibilangang komunidad - maging ito ay pang-pamilya, pang-kapitbahay, pam-bansa at pang-mundo.

Medyo mas “visceral” ang hinahanap nating dahilan: yung mas malalim, malapit sa puso at diwa para gawin ang isang bagay.

ANG MAPA AT ANG REALIDAD

Ipinakita sa mga elderly kung paano nagiging representasyon ng lugar at realidad ng buhay ang mga mapa, at kung paano naiimpluwensyahan ng mapa ang realidad base sa intensyon, “biases”, at perspektibo ng gumuhit nito. Kung paano nila naapektuhan ang isa’t-isa.

alt text >“Drawing Hands” by M.C. Escher 1948

MAPA NOON, MAPA NGAYON

Kung paano ginamit ng mga nasa poder, negosyante at may hawak ng kapangyarihan, magmula pa noon panahon ng Kastila, hanggang sa dumating ang mga Amerikano at Hapon (kung saan kakapanganak pa lang ng mga elderly participants); hanggang ito ay mapasakamay ng karaniwang tao, at umabot sa na “masa” - sa kasalukuyang paggamit ng makabagong teknolohiya sa mapa nitong lumipas na dekada 2000.

Naipaliwanag sa mga elderly na nasa panahon na tayo na mayroon nang kakayanan at karapatan na ang mga regular na tao na makapagdagdag ng mas relevant na impormasyon sa loob ng digital na mapa. Nabanggit na pwedeng ilagay ang mga community features na may halaga sa bawat sektor tulad ng matatanda: mga sentrong pangkalusugan, pook libangan, mga opisinang may kinalaman sa kapakananan ng senior citizens.

Ipinakita kung paano ginagamit ang iD editor sa OpenStreetMap para mag-edit ng mga bagay sa mapa.

Pero ito ay para lang ma-demystify ang nasabing teknolohiya sa mga elderies, na ngayon lang narinig ang salitang “internet.”

Mas minabuti naming maging pamilyar muna sila sa paggamit ng papel na mapa tulad ng Fieldpapers. At iyon ang naging assignments nila.

PAGKUKWENTO NG BUHAY GAMIT ANG MAPA

Natuwa ako ako sa isang facebook post (mula sa mas nakababatang mapper), na may malawak na pananaw sa paggamit ng mapa. ‘nuff said.

Nagkaroon ako ng lakas ng loob na magkwento (ng pagkahaba-haba-haba-haba at personal) 😃😃😃

MGA ISTORYANG ‘MALAPIT SA PUSO’ ANG TULAY NAG-UUGNAY SA MAGKA-IBANG HENERASYON

Paano nga bang malalaman ang pananaw, pinaghuhugutan, at mga bagay na importante sa isang taong galing sa isang partikular na henerasyon tulad ng mga elderly galing sa “Silent Generation.” …lalu na kung hindi na naman nagkaroon ng matagal na immersion sa kanilang komunidad?

“You never really understand a person until you consider things from his point of view – until you climb into his skin and walk around in it.” (To Kill a Mockingbird - Atticus Finch)

Magiging walang saysay ang “Introduction to Mapping”, kung medyo blanko ang mga mukha, naka “kibit-balikat” at parang walang ideya ang mga Elderly sa pag-uusapan. Kung sa palagay nila, na ang unang intensyon ay turuan silang mag-mapa. Minabuti naming magkaroon muna ng swabeng “inception.”

Gamit ang sarili bilang ehemple, nagpakilala ako sa pamamagitan ng pagke-kwento. Isang session ng mga ‘trivia’ kung paano may kinalaman ang ‘mapa’ sa pangyayari, at sa mga desisyon ng tao, sa pamumuhay, sa pagpili ng trabaho, sa paniniwala at iba pang sirkumstansya sa buhay.

Nagkataon namang nasa Sampaloc, Manila ang pinagdadausan (venue) namin, kaya ginamit ko bilang ehemplo ang lugar na ito. Dalawang bloke lang ang layo namin sa Gastambide (ngayon ay Dalupan St.), kung saan nandoon ang Mary Chiles General Hospital, kung saan ako ipinanganak, dalawang taon bago ibagsak ang Martial Law - sa panahong maraming nagugulping aktibista na nagpo-protesta sa Mendiola. Laging “Rally” ang laman ng balita. Oo, na-impluwensyahan ng mga pangyayari ang naging pangalan ko.

Nag-isip na lang ako ng mga kwento kung saan nag-intersect ang henerasyong pinanggalingan ko sa pinanggalingan nila; ito ay sinimulan sa mga lugar na pamilyar.

May mga kwento tungkol sa bawat lugar: tulad na lamang nang mga naunang “mananahi at karpintero” sa bayan ko - na naging dahilan kung bakit sentro ng garments ang Taytay at naging kilala rin sa sash at woodworks; na ayon sa kwento, ay dahilan kung bakit pasigaw mag-usap ang mga tao sa amin - dahil sa ingay ng mga ‘aparato’ ng kahoy). O kung bakit sa Baclaran (Parañaque) pa nagtitinda ng damit ang mga taga-Taytay; at maraming di nakakaalam na ang salitang “paluto” at recipe ng mga “sinigang sa miso” sa Seaside Market ay may impluwensiya ng mga taga-Taytay na mga tindero ng garments sa Baclaran. uh hmm.

O kahit kwento ng musmos, tulad ng pagtataka ko noong bata pa ako: Bakit ang malayong bapor (na may pagkalaki-laking chimenea) na natatanaw ko sa kabila ng dagat (kita mula sa dalampasigan ng Taytay) ay hindi gumagalaw sa mahabang panahon. Nalaman ko na lang na Sucat Power Plant pala yung inakala kong bapor! …nangiti si lolo senior sa likod. Pero ganon ang perspektibo (minsan akala mo katotohanan, pero ilusyon lang pala).

>image: http://mainland.cctt.org/istf2006/images/boat.jpg >image: https://visualtalesblog.files.wordpress.com/2016/10/dsc_0888.jpg

Pinapaalam ko lang sa mga elderly na madalas, mas may alam sa katotohanan ang mga naka-tira (o yung aktibong gumagalaw) sa isang lugar, kaysa sa ekspertong taga labas; at hindi basta pwedeng tawaran ang mga pinagsama-samang personal na karanasan at kaalaman nila sa isang lugar (in reference to the importance of local knowledge in mapping).

Na hindi rin dapat katakutan ang magkamali (sa paggamit ng teknolohiya) dahil pwede itong ulit-ulitin hanggang tumama. Nabanggit ko dito kung paanong ang Wikipedia (katulad rin ng OpenStreetMap) ay patuloy na nagbabago at binabago ang mga mali at kulang na impormasyon, …palapit sa mas tumpak at totoo.

Sa haba-haba ng kwento, dito pa lang nagsimulang magtiwala ang mga elderly na ibahagi ang kanilang natatanging kaalaman; naintindihan rin nila kung gaano ka-importante na marinig ang boses ng kanilag sektor sa pagbuo ng mapa. Na hindi hadlang ang teknolohiya (ni hindi nila kailangan hawakan ang mahiwagang keyboard at mouse na nasa harap nila) para lang makatulong sa komunidad.

Nagsimula silang sumagot at boluntaryong lumahok sa diskusyon kung paanong ang simpleng pagma-mapa, tulad ng ipahanap ko sa kanila ang kanilang mga lugar sa barangay. Nakakatuwa.

LUGAR: MGA TULDOK NA MAY PANGALAN

Pinag-usapan ang mga nakatira sa malayo at liblib na pook sa probinsya, gayon din ang Informal Neighbourhood (urban poor) sa syudad - mga komunidad na hindi dumaan sa pagpa-plano at pahintulot ng gobyerno (o ng pribadong may-ari ng lupa), ito man ay komunidad sa mga sitio, purok, compound o neighborhood association. Napakarami nilang wala sa mapa, at walang nakakaalam maliban sa mga taga-barangay at social workers. Iilan lang ang may interes na magbigay oras para ilagay sila sa mapa.

> Ito ay sample screenshots ng i-mapa ang mga pangalan ng komunidad sa dalampasigan ng isang barangay sa Abra de Ilog, Occidental Mindoro (sa iba kong proyekto). Hindi sila madaling mapansin (sa ilalim ng mga puno) gamit lang ang satellite imagery. > Sa tulong ng isang smartphone (affordable gps technology), binaybay ang trail ng isang residente doon, at minapa at tinandaan ang pangalan ng mga lugar na may tao. Ngayon, nasa mapa na sila. Gaano ka-importante ang mga tuldok ng lugar at ang sini-simbolo nito?

Sa simpleng tanong sa mga nakikinig na matatanda (tungkol sa halimbawa sa taas): Papaano nga kung may malaking tsunami, o dumating na malakas at mataas na Storm Surge sa dalampasigan (at wala tayong ginawa sa pag-alam ng lokasyon nila, tulad ng di kumpletong mapa ng Leyte at Samar ng humagupit ang Yolanda)?

Pwedeng mawala ang komunidad kasama ang tao at mga bahay, at kainin ng dagat. Walang ng makakapansin, walang ng makakaala kung nasaan ang mga tuldok nila. Wala nang ebidensya pag lipas ng mahabang panahon.

Pwede nating makalimutan ang mga puno at halamang nasira at nawala, pero hindi ang tao. Bawat isa sa kanila at ang komunidad nila - may istorya. Paano pang ike-kwento ang lokal na kasaysayan nila sa mga susunod na henerasyon, kung ni minsan di sila nai-dokumento sa pamamagitan ng mapa? Dahil ba nasa liblib at malayo naman silang mga pook ay di sila ganoong ka-importante?

Nagkataon mula sa Informal Neighborhood, na nakatira pa mandin sa syudad ang mga elderly, pero sila rin ay wala sa mapa! Isang malaking sunog lang, o pwersahang pagpapa-alis, wala nang makakaalala sa istorya na may komunidad na nabuhay dito. Hindi lang karapatan sa bubong at tirahan ang nagbibigay halaga sa buhay, pati ang rin markang naiiwan sa lupang kinatitirikan. Naintindihan nila ang halaga ng mga “tuldok” sa mapa.

Ganun din ang malawak na problema ng kawalan ng “tiyak na address” para sa bawat bahay. Malaki ang importansya nito para sa “benipisyo at karapatan” ng isang naninirahan sa ating bansa, at ganun para sa karampatang “obligasyon at responsibilidad” nila sa gobyerno.

Isang karapatan bilang mamamayan na malaman ang lugar ng eksaktong kinatitirikan ng kanyang tirahan. Obligasyon ng gobyerno na gumawa ng sistema para i-aayos at i-standardize ang bawat address ng bawat lote, bahay at espasyo; at maglagay ng kaukulang registry ng mga unique addresses. Ang problemang ito ay hindi naiintindan ng karaniwang tao sa syudad, kaya hindi napag-uusapan o binibigyang pansin.

>Meron daw “8-blocks” ng mga residente na nakasiksik sa loob ng Aroma Compound, na parte ng Phase 2, na nasa loob ng Greenvale Homes, na nasa loob ng Barangay Marcelo Green. >Dating wala sila sa mapa, ngayon naidagdag na sa OSM.

Pamilyar sa akin ang mga ganitong lugar dahil naging taga-dala kami ng sulat (meron akong messengerial business dati). Sila yung mga komunidad na “salat” sa “proper addresses.” Hindi lang sa pera salat: isang buong komunidad na napakaraming bahay, pero naghihiraman at pinagsasalu-saluhan ang nag-iisang “postal address.”

Ang kawalan ng “verifiable address”, ay kawalan ng rin ng access sa mabilis na serbisyo ng emergency services (ambulansya, pulis, bumbero), pag-apply ng ID, pagbukas ng payroll account sa bangko, pagboto, pag-apply ng loan, pag-aapply ng kuryente at tubig, pagpasok sa estudyante sa eskwela, pagtanggap ng mga benepisyo mula sa gobyerno, delivery ng sulat at packages, census para mapag-aralan ang pangangailangan ng komunidad, etc.

Sa aking karanasan paghanap ng mga tao at bahay (sa aking dating messengerial service) lalu na doon sa mga mahihirap ng purok na walang kompletong address, nangangailangan pang itanong sa “purok leader” kung saan ang bahay ng bawat tao. Ito nagreresulta ng pagkaantala ng serbisyo, pagkawala ng privacy (tulad ng paniningil ng utang, subpoena, fines & penalty, arrest warrant, at iba pang sensitibong bagay) na pwedeng magdulot ng kahihiyan sa tao dahil nalalaman ng kapitbahay (at ni purok leader) ang pakay ng mensahero.

Paano kung nawala na yung purok leader, sinong na ang pagtatanungan? Nangiti lang ako nang sabihin ng isang senior citizen na siya pala mismo ang tinutukoy kong “tanungan” ng kanilang komunidad. Nagka-intindahan agad kami sa pinupunto ko.

Nakita nila ang kahalagahan ng pagsasa-ayos ng mapa. Alam na nila na dapat tulungan rin natin ang gobyerno para malaman kung nasaan ang lokasyon ng mga komunidad, dahil walang nakakaalam kundi sila mismo. Ito ang naging panawagan para mailagay ng mga “tuldok na may pangalan” sa mga open-source na mapa tulad ng OpenStreetMap.

Hindi naman karamihan ang nai-mapa namin na points of interests at neighbourhoods sa loob ng kanilang barangay, gamit ang simpleng whiteboard marker pang-trace sa projected image ng mapa sa salamin, habang ine-edit ito ng Youth Mapper sa OSM iD editor.

Pero ang importanteng nangyari ay ang naging maalab ang interes at pagpapahalaga ng mga elderly sa mga bagong natutunan. Ang pagkawala ng agam-agam at takot sa teknolohiya. Ang pagkakaroon tiwala sa kakayahan bilang pangunahing pagkukunan ng lokal na kaalaman (local knowledge) sa kanya-kanyang komunidad.

MGA PINAGHUGUTAN

PERSPEKTIBO: KINABIBILANGANG SEKTOR AT HENERASYON

Hindi ako ekperto sa usapin ng kahirapan. Ang alam ko, hindi lang ito dulot ng pagiging “salat sa salapi,” kundi pati sa iba’t-ibang klaseng bagay: merong dulot ng kakulangan sa edukasyon, merong minalas sa kalusugan, kinulang sa oportunidad, merong naitaboy ng tadhana sa ibang lugar, o talagang minalas lang na nabuhay sa maling lugar at maling panahon. Para lang halaman na kinulang sa dilig at pag-aalaga, o nakatanim sa maling klase ng lupa… kaya hindi lumago at hindi namunga ng maayos. Sila yung mga laging dumadaan sa sitwasyon na wala kang pag-isuran, o nakaranas ng “walang kasiguraduhan” …kung aabot ba ang sweldo bago magkatapusan, kung makakabili ba ng gamot, o mababayaran ang tuition fee bago mag-exam, kung palalayasin ba sa kinatitirikan ng bahay, kung may mahahanap na trabaho matapos ang kontrata, kung may maaalaga ba sa pagtanda, etc…

>Ang nag-iisang lolo-mapper, at pinakamatandang lola-mapper (87 years old)

PERSPEKTIBO: PINAGDAANAN, EDAD, KASARIAN, SEKTOR

MUKHA NG KAHIRAPAN, AT MGA NANGYARI SA PAMILYAR NA LUGAR

Para sa mga senior citizens na ipinanganak pagkatapos lang ng panahon ng hapon, medyo nagkaroon agad ako ng ideya sa akitibidad base sa pananaw nila at lebel ng lenguahe na gagamitin. Lalu na ng sabihin sa akin ni Michelle (ng MiAmore Cares) na kung pwedeng sa “tagalog” (ang presentasyon)… Nagkataon nakatira ako sa bahay ng dalawang senior citizens galing sa parehong henerasyon. Uh hmm, alam na.

At nagkataon naman parehas kami ng probinsiya: Rizal. Taga-Taytay ako at taga-Parañaque ang mga elderly (na dating parte ng Rizal). “Tubig ng lawa” lang ang namamagitan sa dalawang bayan namin. Inisip ko na halos iisa ang mukha ng kahirapan sa mga karatig bayan ng Maynila noong panahon nila, kaya naman medyo madali kong napagdugtong-dugtong ang mga kwento na relevant sa kanila.

habang nag-aantay na dumating ang pizza

Pero meron akong hindi na kailangan ikwento noong araw na yon (dahil bukod sa mahaba), na sa aking palagay pamilyar naman ang mga matatanda at hindi nalalayo sa kanilang pinagdaanan.

Ito ay karanasan ng maraming ipinanganak noong dekada 1940’s. Dito naka-”frame” ang aktibidad; hindi lang base sa “edad”, kundi sa pinagdaanan. Isang istorya ng kahirapan…

May babaeng ipinanganak sa Taytay noong 1942. Pang-lima siya sa siyam na magkakapatid (limang babae, apat na lalaki). Ang tinderang nanay n’ya ay dumadayo pa papuntang San Juan, Rizal mula Taytay para maglako lang ng isda. Pang-karaniwan ang maging-mahirap sa kanilang lugar, at hindi prayoridad ng isang magulang na pag-aralin pa ang mga anak na babae pag lampas ng elementarya - dahil kamo “mag-aasawa lang naman yan…”

>Di tulad ng nasa litrato dito (sa Tondo Primary School), mas-payak ang suot at naka-yapak lang ang mga estudyante noon sa Rizal. >image: https://i.pinimg.com/736x/d2/4b/57/d24b57e1726b124984a6666f1acb1053.jpg

Matapos ang bata sa pag-aaral sa elemetarya, sa murang edad na 12 isa na syang independyenteng “manananahi” (puhunan galing sa “paluwagan”). Obligasyon na niya na makatulong sa pag-aaral ng mga lalaking kapatid. Mananahi sya pag tag-araw. Sumasakay sa trak mag-isa (bus) paluwas at bitbit ang mga damit na tinahi para itininda sa may Crame, Kamuning, Singgalong, at iba pang lugar. At pag tag-ulan, taga-tanim naman siya ng palay (uso na “outsourcing” noon). Umaabot sila ng pagtatanim hanggang sa may “Ilog Tapayan” bago sumapit sa Lupang Arenda (boundary ng Pasig). Madalas siyang mahulog sa pagtakbo sa mataas na pilapil sa takot at pagmamadali pauwi pabalik ng bayan para hindi abutin ng dilim.

Isang araw, inatake sa puso ang kanyang ama habang “namamaklad” sa lawa. Buti may nakakita sa naghihingalong ama, at naihatid pa ito sa dalampasigan ng Tayuman (Binangonan). Humingi ng tulong sa bayan ng Taytay, at may mabuting pamilyang nagpahiram ng kotse para sunduin ang kanyang ama at ihatid sa Rizal Provincial Hospital sa Pasig. Pero hindi rin pinalad at binawian ng buhay. Hindi mailabas ang katawan ng ama sa kawalan ng pangtubos.

Pamilyar ang ganitong istorya ng kagipitan dulot ng kahirapan. Buti pa ngayon, kahit papaano meron malalapitang charitable institution o mga pulitikong pwedeng hingan ng tulong. Noon dahil walang pag-iwasan, itinakas ang bangkay sa ospital. Tinakpan ang kanyang ama ng mga pinag-tastasan sa construction materials sa isang truck para magmukhang naghahakot lang na basura. Hanggang ngayon, may hapdi pa rin sa puso at awa sa sarili pag naaaala-ala ang mga eksenang ito.

Napakasakit para sa isang nagsusumikap na dalagita na makita ang ataol ng kanyang ama - sa kawalan ng pambili ng disenteng kabaong, ay gawa lamang sa mga pinutol na plywood sa tulong ng mga kaibigang karpintero. Ang dignidad sa pagkamatay ay pinahahalagahan ng isang mahirap (kahit naman sino sa anong henerasyon). Ang naging konswelo na lang nila: ang dami ng mga taong nakipag-libing sa ama. Mga kaibigan nakiramay na lang ang natitirang yaman nila sa buhay.

“Nanilbihan” siya ng ilang panahon sa pamilyang tumulong sa paghatid sa kanyang ama sa ospital; iyon ang utos ng kanyang ina. Ayaw magpabayad ng ina sa serbisyo ng anak (bilang pagtanaw ng utang na loob sa tulong sa pagpagamit ng kotse). Hindi ko masyadong maabot ang konsepto nila ng “utang na loob” noong mga panahong iyon… pero ganun sila.

Malungkot tuwing sasapit ang pasko, dahil ito ang nagpapaalala ng kanilang kahirapan; maraming bagay na nagpapatakam lang at hindi kayang bilhin. Pero hindi naman doon nagtapos ang istorya ng batang babae. Dahil masipag at masunurin, tinuruan siya ng mayamang pamilya kung paano maka-tipid at maka-ipon, kung paano makipagkapwa, kahalagan ng palabra de honor, ang magsumikap at iba pang aral sa buhay na hindi niya matutunan sa eskwela.

Napagtagumpayan nya ang kahirapan, habang patuloy ang pagtanaw ng utang na loob sa lahat ng taong tumulong sa kanya …hanggang ngayon. Konserbatibo pa rin sa pananaw. Ipinangako nya noon sa sarili na papag-aralin mabuti ang kanyang mga anak. Naka-ipon at nakapag-pundar naman kahit paano, nakarating na rin kung saan-saan. Naging lola na rin sa wakas, biniyayaan ng maraming apo, at ngayong taon masayang nagdiwang ng kanyang ika-75 edad. Dapat sana ay pa-relax-relax na lang, pero masipag pa rin nagtatahi ng damit dito sa Taytay kung saan sya nagsimula.

Totoong kwento: totoong ang mga “lugar” na nabanggit, at kilala ko ang babae sa istorya… siya nga ang nagluto ng almusal namin kanina.

Bakit ko nga ba kailangan pang i-kwento? Ilang beses ko nang narinig ito nung araw, ngunit ‘di ko mapagtagni-tagni ang putol-putol na eksenang - di ko rin naman alam kung saan-saan nangyari. Parang alamat lang.

Pero ipinakwento ko ito muli noong mga nakaraang linggo. Inusisa ko ng konti at nalaman ang mga lugar na pinangyarihan, mga lugar na napuntahan ko at pamilyar sa akin sa mapa. Naging mas malinaw at may personal na kahulugan sa akin ang kwento…

Pwede ko ngang sabihin na may impluwensya ang “lugar at panahon” kung saan ka nabuhay, kung saan ka lumaki: sa kung naging ‘sino ka’, naging ‘ano ka’, oportunidad na dumating sa ‘yo, pananaw mo, at mga nangyari naganap sa ‘yo at sa ‘yong komunidad ayon sa kinalalagyan mo sa mapa.

PAG-IWAN NG BAKAS NG ALA-ALA

Alam natin ang bawat tao (at lugar) ay tuldok lang sa kasaysayan ng mundo. At sabi rin sa kanta (ng grupong Asin) na itong mga “tuldok ay may salaysay at may kahulugan, na dapat mapansin at maintindihan…”

Pinapangarap ng maraming tao (mayaman o mahirap) bago bumalik sa muli sa pagiging tuldok, na sana makaiwan ng positibong istorya sa buhay at bakas sa mapa; ito ay habang may nakakaalaala pa sa kanya; na makapag-iwan ng marka sa kasaysayang ng komunidad, para hindi mabaon sa limot, o mapabilang na lang sa mga kwentong kutsero.

“Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life, in the stories they tell about us.”
-sabi ni Hector (Coco movie)

PARA SA LAHAT

>Minsan kailangan pang kumuha ng lakas ng loob para makapagsalita sa harapan ng ibang tao, pero mga boluntaryong pumunta ang ilang elderly sa harap para magbahagi ng saloobin at taos-pusong pagpasalamat.

Lagi kong sinasambit ang salitang “inclusive” patungkol sa mga proyekto ng pagma-mapa sa OpenStreetMap para sabihing “ito ay para sa lahat.”

Pero sa mas malalim na pagtingin sa salamin ng nakaraan, ngayon ko pa lang tunay na naintindihan ang salitang “para sa lahat” …mula sa puso, at mula sa mga labing may mensaheng nagkadama sila ng pagiging kabahagi - hindi lang ng isang komunidad, kundi ng ating lipunan.

Ang mapa at pagma-mapa at ay hindi lang tungkol sa nakasanayan aktibidad na paghanap ng pangalan ng lugar, pagdo-drawing kalsada, straktura, at mga bahay. Tunay ngang nagamit ito para i-kwento rin ang buhay, na syang nagiging tulay na nag-uugnay sa mga henerasyon.

Salamat.

Credits: pictures from Junior Philippine Computer Society & MiAmore Cares

Posted by maning on 3 April 2014 in Tagalog.

Sinusubukan ko ngayong isalin sa wikang Filipino/Tagalog ang iD. Bagamat ito ang wikang aking nakagisnan, nakakahiyang sabihin na medyo nahirapan ako sa pagsasalin. Sanay kasi ako sa paggamit ng Ingles sa mga technical na bagay gaya ng computer.

Halos lahat ng nasa “core” ng iD ay naisalin na (maliban sa “Walkthrough”).

status

Unang pasada pa lang ito. Susubukan ko pang ayusin ang ilang mga translation strings. Sa mga ibig tumulong, madali lang naman magsalin gamit ang transifex. Puntahan mo lang yung section sa Filipino.

Para sa pauna kong tangka, hindi ko sinunod ang tuwiran o literal na pagsasalin. Kung tutuusin, parang “taglish” yung ginawa ko. Sa aking karanasan kasi, mas mahirap unawain ang tuwirang salin gaya ng pagsasalin sa tagalog ng OpenStreetMap website:

require_cookies: 
      cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.

Sa aking palagay, may mga ilang technical na salitang mas mainam gamitin sa wikang Ingles kaysa isalin ng tuwiran.

Bakit pa?

Kung tutuusin karamihan sa mga Pinay/Pinoy na contributor sa OSM ay sanay na sa paggamit ng Ingles. At gaya ko, may mga pagkakataong mas komportable ang paggamit ng Ingles lalo na sa usapin sa computer.

May bahid ng pagiging makabayan ang dahilan. ;) Bagama’t pwede namang gamitin ang wikang Ingles, pinagmamalaki ko ang pagiging Filipino kaakibat nito ang aking wikang kinagisnan (mother tongue). Isa pa, hindi natin alam, baka may gustong gumamit ng wikang Filipino/Tagalog habang nag-eedit sa OSM gamit ang iD, mainam nang mayroon silang mapagpipilian.

Posted by Ngawit on 28 August 2013 in Tagalog.

Alt text

‘For my beloved hometown’ ang kahulugan ng pamagat. Ang wikang ito ay lokal sa San Carlos, ang bayan ng aking kapanganakan. Ito ang wikang Pangasinan. Mahirap aralin, mahirap ding bigkasin.

Matapos ang maikli ngunit masigasig na pag-eensayo sa in-browser editor na iD, napagpasyahan kong ipokus ang pagpapaunlad ng mapa sa aking lungsod. Bago ko iwan ang Map Maker, dito ko ibinuhos ang mga pinakahuling edits ko. Ngayong nasa OSM na ako, nais kong ipagpatuloy ang naudlot na proyekto.

Location: Filinvest South, Biñan, Laguna, Calabarzon, 4024, Pilipinas
Posted by Ngawit on 27 August 2013 in Tagalog. Last updated on 12 March 2014.

Alt text

Hello, OpenStreetMap!

Magdadalawang linggo pa lang ako sa OSM, at kasalukuyang pinag-aaralan ang interface. Medyo nalilito pa, pero kayang-kaya naman.

Sa mga kapwa OSM mappers sa Pilipinas, ako ay nagagalak na mapabilang sa hanay ninyo. Nawa’y magkaroon tayo ng pagkakataon na magkita-kita, magtipun-tipon, at magmapa nang sama-sama.

Location: Filinvest South, Biñan, Laguna, Calabarzon, 4024, Pilipinas
Posted by MTBBCD on 13 May 2010 in Tagalog.

From maning Head-maning
Subject regarding your edits in Bacolod City, Philippines
Date 13 May 2010 at 11:23

MTBBCD,

Hi! My name is Maning Sambale another Philippine openstreetmapper.

This is my OSM user wikipage: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Maning

I've seen your edits in Bacolod and around Negros Island and they are really great. I am happy
to see that Openstreetmap Philippine data is expanding to the Negros
Island. However, I noticed that some contributions around Bacolod City
have a striking similarity to GoogleMaps' data.

See this and use the slider on the top-right:
http://sautter.com/map/?zoom=16&lat=10.71804&lon=122.96763&layers=00B000TFFFFF

A few months ago, there was a contributor who added a lot of data in Bacolod which the author himself admitted to be from a source not compatible with OSM's license.

See this thread:
http://www.mail-archive.com/talk-ph@openstreetmap.org/msg01793.html

We had to remove these edits in accordance to OSM's policy:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_think_someone.27s_been_entering_copyrighted_data_-_how_do_we_deal_with_that.3F

I also explained this particular event in one of the bacolod mapper's diary:
http://www.openstreetmap.org/user/MTBBCD/diary/10177

Apologies if this may seem "too accusing" but please explain the sources of your contributions.
As far as I know, there are no high-res images available for tracing
data into OSM at the moment. Moreover, GPS tracks are too few around
that area.

Thanks!
maning

Avelinosk - inierase niya ang aking edit? ano ba ang gagawin ko para hindi niya erasin ang edit ko? mali ba ag edit ko? kun mali paki explika lang po para walang problema bago erasin. ok lang mag erase basta claro ang mali. diba? Baka gusto mo na ang map natin maging katulad sa google e dinaman tama yan diba? kung may problema ka sa edit ko magtanon ka muna bago ka mag delete diba? para masaya tayo lahat...http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dtrunk

Posted by aa114751 on 31 August 2009 in Tagalog.

Remote host said: 554 delivery error: dd Sorry your message to a945201@yahoo.com.tw cannot be delivered. This account has been disabled or discontinued [#102]. - mta174.mail.tp2.yahoo.com [BODY]

--- Below this line is a copy of the message.

Received: from [203.188.202.76] by n10.bullet.mail.tp2.yahoo.com with NNFMP; 24 Aug 2009 18:26:34 -0000
Received: from [203.188.203.182] by t2.bullet.mail.tp2.yahoo.com with NNFMP; 24 Aug 2009 18:26:34 -0000
Received: from [127.0.0.1] by omp101.mail.tp2.yahoo.com with NNFMP; 24 Aug 2009 18:26:34 -0000
X-Yahoo-Newman-Property: ymail-3
X-Yahoo-Newman-Id: 669666.91848.bm@omp101.mail.tp2.yahoo.com
Received: (qmail 13158 invoked by uid 60001); 24 Aug 2009 18:26:34 -0000
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com.tw; s=s1024; t=1251138394; bh=CNU7g6Z8fEIBYljJVjsI/nk/B8Tqoi1ZnVVS/ClOLm8=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type; b=1wiVCR3cHcDwD6iPd6XLoVK2yK73BUUbmsLD4ivp4qOViPDEcbNgKRXr5wag2k4JP/NCBMRmxH8jgLgBWm81ioyxqTVh34Hlfjtc69zomjiHgA3bkAEFMB+0GOgry/sFuXZ1bmi4pylt7Bx215zIY2kizMBMB6Pa5dnlSpU0RoM=
DomainKey-Signature:a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws;
s=s1024; d=yahoo.com.tw;
h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Subject:To:MIME-Version:Content-Type;
b=VVaJlWqs8xnbjJe41z+qZ4SweW9WfDUUUG2rEAzpt32K3QrB352PRiBuFd+UhjWE6hOmsNlaQblripPcn3pAYZzZ4FyQgXjvvXlGWYlWTOzXQJSNC5gHUgNAdCLyCyKPTAvQQ5p6k1iTHTsHRe+TBtCMnGkzNhALHhXydXYhd6E=;
Message-ID: <420727.12141.qm@web72302.mail.tp2.yahoo.com>
X-YMail-OSG: IZEgip8VM1lU.Nt9A8mH9Z02akm2MwG2fzDnZzHtHjjPxvXchuSbVBhTWOGc2rlcsVvdSycICQay4HcmwfH6L8N_clfrcjdUlgEIJ6wXBeTPDn3zumiUAQ0v6NY7H0QUfsz42k_XJBO8oaCKTnxM4wqUHjqHoWwhAK.51lxvp4p1SB9bRQTlbThsipJhHRyKOZSQCPD4pkvafd4V0sUS
Received: from [59.58.235.38] by web72302.mail.tp2.yahoo.com via HTTP; Tue, 25 Aug 2009 02:26:34 CST
X-Mailer: YahooMailClassic/6.1.2 YahooMailWebService/0.7.338.2
Date: Tue, 25 Aug 2009 02:26:34 +0800 (CST)
From:
Subject: =?utf-8?B?5bmr5b+Z55yL5LiL6YCZ5YCL6Luf6auU5oCO6bq855So4oqVIA==?=
To: adslk885@yahoo.com.tw
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="0-1775445382-1251138394=:12141"

--0-1775445382-1251138394=:12141
Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-323534006-1251138394=:12141"

--0-323534006-1251138394=:12141
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

=E5=B9=AB=E5=BF=99=E7=9C=8B=E4=B8=8B=E9=80=99=E5=80=8B=E8=BB=9F=E9=AB=94=E6=
=80=8E=E9=BA=BC=E7=94=A8=C2=A0 =E9=80=99=E5=80=8B=E5=B0=8D=E6=88=91=E5=BE=
=88=E9=87=8D=E8=A6=81=E7=9A=84
=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0=C2=A0 Help ~=E5=A4=9A=E5=A4=9A=E5=B9=AB=E5=
=BF=99! =E9=9C=80=E8=A6=81=E4=BD=A0=E7=9A=84=E5=A4=A7=E5=8A=9B=E6=94=AF=E6=
=8C=81!!!=20
=C2=A0